Intro of Life in Japan (2019)

LifestyleLeave a Comment on Intro of Life in Japan (2019)

Intro of Life in Japan (2019)

ก่อนเราจะมาเริ่มเรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตในญี่ปุ่นของผู้หญิงที่ชอบภาษาจีน อินละครเกาหลี ไม่ประสีประสากับภาษาญี่ปุ่น แต่ชีวิตก็ผกผันต้องตามสามีมาอยู่ญี่ปุ่น (แต่สามีเป็นคนไทยนะคะ 555 ไม่งั้นคงคุยกันไม่รู้เรื่อง) ก่อนจะมาก็วางแผนดิบดีว่าเดี๋ยว Golden week, Silver week อะไรก็ว่าไปจะบินกลับไทยบ้าง แต่สุดท้ายใครจะไปรู้ว่าพอมาอยู่ญี่ปุ่นได้ 4-5 เดือน Covid-19 ก็เริ่มเป็นที่รู้จักและสุดท้ายก็แพร่ระบาดไปทั่วโลกจนแผนทุกอย่างที่วางไว้พังสลายไปหมด แต่ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป และปรับเปลี่ยนแผนชีวิตไปเรื่อยๆ เพื่อการอยู่ญี่ปุ่นอย่างราบรื่นในระยะยาว

สำหรับความรู้เบื้องต้นของคนที่ตั้งใจจะมาอยู่ญี่ปุ่นระยะยาว (ยังไม่ได้พูดถึงการทำงานและเสียภาษีใดๆ) เรื่องแรกๆที่ต้องรู้คือการทำเอกสารสำคัญต่างๆ หลักๆ คือ

  1. ก่อนเข้าประเทศญี่ปุ่นจะต้องมีใบ COE หรือ Certificate of Eligibility เพื่อใช้ผ่านเข้าเมืองที่ญี่ปุ่น ซึ่งส่วนใหญ่คนไทยก็จะมาโดยสนามบินหลักๆ เช่น Haneda, Narita กันอยู่แล้ว ถ้าถือ COE มาก็จะได้รับบัตรที่เรียกว่า 在留カード หรือบัตรไซริวจากสนามบินเลย โดยระยะเวลาที่อยู่ญี่ปุ่นได้ก็จะระบุตามที่เขียนไว้ใน COE
    • เพิ่มเติมสำหรับคนที่ได้ไซริวการ์ดจากสนามบิน สามารถบอกเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองได้ว่าอยากทำพาร์ทไทม์ ทางเจ้าหน้าที่จะประทับตราอนุญาตให้ทำงานได้อาทิตย์ละไม่เกิน 28 ชั่วโมงมาให้ในบัตรเลย ไม่เช่นนั้นในภายหลังถ้าจะทำงานพิเศษจะต้องไปติดต่อขออนุญาตที่ immigration 入館 ใกล้บ้าน
  2. เมื่อถึงประเทศญี่ปุ่นแล้ว พอได้รับ 在留カード ที่สนามบินแล้วก็ต้องไปแจ้งย้ายเข้า 転入 ที่ 市役所 หรือเขตของบ้านที่พำนักอยู่ด้วย (ตอนได้รับบัตรไซริวการ์ดจากสนามบินเจ้าหน้าที่จะแนบเอกสารเกี่ยวกับการแจ้งย้ายเข้าเป็นภาษาอังกฤษมาให้ด้วย) ซึ่งสิ่งที่จะต้องทำให้เรียบร้อยที่เขตคือ
    • อัพเดทที่อยู่ในบัตรไซริว
    • แจ้ง 社会保健 ในกรณีที่ทำงานหรือพ่วงประกันกับสามี)หรือทำประกันสุขภาพ 国民保健 ที่เขต
    • เข้าระบบ 年金 หรือบำนาญ ต่อให้เป็นนักเรียนก็ต้องแจ้ง ยิ่งถ้าคิดว่าจะทำงานต่อไม่เช่นนั้นจะโดนเรียกเก็บย้อนหลัง (แต่ช่วงเป็นนักเรียนขอ waive ไม่จ่ายได้ ใช้เอกสารว่าเป็นนักเรียนตั้งแต่เมื่อไหร่ถึงเมื่อไหร่ไปทำเรื่อง)
    • และตั้งแต่ 1 มิถุนายน 2020 ญี่ปุ่นเริ่มพยายามผลักดันให้คนไปทำ 個人番号 หรือ マイナンバーカード My number card หรือบัตรประชาชนญี่ปุ่นกัน โดยสำหรับคนที่เพิ่งแจ้งเข้าจะต้องรอรับเอกสารเกี่ยวกับ My number จากเขตก่อนถึงจะไปทำได้

ซึ่งพอต่อไปอยู่ญี่ปุ่นแล้วเอกสารที่จะต้องใช้เป็นประจำก็คือ 在留カード บัตรไซริว กับ 住民票 สำเนาทะเบียนบ้าน (ต้องขอจากเขตแทบจะทุกครั้งที่จะใช้ เพราะมีอายุ 3 เดือน (ซึ่งในหลายๆกรณีถ้าถือใบขับขี่ญี่ปุ่นอยู่อาจจะสามารถใช้แทนได้ เนื่องจากคนญี่ปุ่นไม่มีบัตรประชาชน ใบขับขี่เลยกลายเป็นเอกสารแสดงตัวตนที่น่าเชื่อถือมากอย่างหนึ่ง โดยวิธีการทำใบขับขี่ญี่ปุ่นสำหรับคนต่างชาติจะเล่าในอีกบทความนึง)

คำศัพท์

  1. 在留カード ざいりゅうかーど บัตรประจำตัวคนต่างด้าว
  2. 入国管理局 にゅうこくかんりきょく สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง ย่อเรียกสั้นๆว่า 入管 にゅうかん
  3. 転入 てんにゅう ย้ายเข้า
  4. 社会保健 しゃかいほけん ประกันสุขภาพบริษัท (ทำผ่านบริษัท)
  5. 国民保健 こくみんほけん ประกันสุขภาพประชาชน (ทำกับเขต)
  6. 年金 ねんきん บำนาญ
  7. 個人番号(こじんばんごう) หรือ マイナンバーカード My number card
  8. 住民票 じゅうみんひょう สำเนาทะเบียนบ้าน
มันส์ต้องแชร์
สาวอักษรเอกจีน พูดเกาหลีที่ถนัดงาน event แต่สุดท้ายกลายมาเป็นแม่บ้านเลี้ยงลูกอยู่ที่ญี่ปุ่น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Back To Top