คาดว่าการเดินเข้าร้านทำผมในต่างประเทศจะทำให้ทุกคนมีความกังวล ไม่มั่นใจต่างๆนานา เพราะแม้กระทั่งจะเข้าร้านทำผมที่ไทยเอง ยังต้องเลือกแล้วเลือกอีก ถ้าโชคร้ายอาจจะได้ทรงที่ไม่รู้จะให้ช่างคนไหนมาแก้ให้ดูไม่แปลก หรือทำได้แค่รอเวลาให้ผมยาวแล้วไปแก้ตัวใหม่ ยิ่งเป็นร้านทำผมในต่างประเทศแล้ว ราคาก็สูงกว่าที่ไทยแถมถ้าสื่อสารกันลำบากอีก ยิ่งทำให้รู้สึกอยากรอกลับไปตัดที่ไทยกันเลยทีเดียว
แต่…ถ้าต้องมาอยู่ยาวๆ แบบไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะได้กลับไทยอีกที (เหมือนตอนนี้ที่รอโคโรนาจากเราไป) ก็คงต้องเปลี่ยนใจเลือกเดินเข้าร้านทำผมอย่างกล้าหาญกันดีกว่า 555
บทความนี้เลยอยากจะมาแชร์ประสบการณ์และวิธีการสื่อสารง่ายๆกับช่างญี่ปุ่น ด้วยภาษาญี่ปุ่นง่ายๆที่รู้มาแบบจำกัดๆด้วยค่ะ (เผื่อใครอยากจะมาลองตัดกับช่างญี่ปุ่นดูบ้าง)
ก่อนอื่นเลย ช่างญี่ปุ่นส่วนใหญ่มักไม่ค่อยแนะนำทรงผมให้ ค่อนข้างจะถามความต้องการของลูกค้าเป็นหลัก ถ้าเราสื่อสารไม่เก่ง แนะนำให้เสิร์จหาภาพทรงผมที่อยากได้เตรียมไว้เปิดให้ช่างดูเลย เพื่อลดปัญหาความยากในการสื่อสารกับช่างทำผมที่จะไม่พูดภาษาอังกฤษกับเรา 555
พอไปถึงร้าน ถ้าไม่ได้เลือกร้านที่ราคาค่าตัดผมอยู่ที่ประมาณ ¥4,000 ขึ้นไป จะบอกไว้ก่อนเลยว่าส่วนใหญ่ถ้าบอกว่าตัดผมที่ญี่ปุ่นคือไปตัดผมอย่างเดียวเลยนะคะ ไม่รวมสระไดร์ ถ้าอยากสระผมด้วยต้องแจ้งไปด้วยค่ะ ซึ่งค่าสระไดร์จะแยกต่างหากทางร้านที่เขียนราคาแยกไว้ชัดเจน
พอเข้าไปที่ร้านช่างจะถามก่อนเลยว่าจะมาทำอะไร ถ้าเราจะตัดอย่างเดียวให้บอกไปว่า カットのみです (katto nomi desu) แล้วก็จะถามอีกว่ามีช่างประจำไหม ถ้าไม่มีก็ส่ายหน้าไป (ถ้าไปครั้งแรกก็ไม่ควรจะมีนะ 555) หรือถ้ารู้ชื่อช่างที่อยากจะตัดด้วยก็บอกชื่อไปได้ค่ะ 555 แล้วอาจจะถูกถามอีกว่ามีทรงผมในใจรึยัง นี่ก็จะรีบบอกว่า はい (hai) พร้อมเปิดรูปให้ดู 😆😆😆 (ซึ่งรายละเอียดและความเยอะของคำถามในแต่ละร้านจะแตกต่างกันนะคะ)
พอถึงคิวเราหลายๆที่จะให้เอากระเป๋าไปใส่ locker(ロッカー rokkā)ของทางร้าน แล้วช่างก็จะมาสอบถามว่าอยากทำอะไรกับผมบ้าง อยากตัดทรงไหน ถ้ามีรูปเราก็เปิดรูปให้ช่างดูแล้วบอกว่า この写真の通りに切ってください (kono shashin no tōrini kitte kudasai กรุณาตัดตามภาพนี้เลยค่ะ/ครับ) แต่โดยนิสัยส่วนตัวแล้ว ชอบพูดว่า この感じで切ってください (kono kanjide kitte kudasai กรุณาตัดให้ได้ฟีลประมาณนี้หน่อยค่ะ) ไม่รู้เหมือนกันว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นที่ถูกไวยกรณ์ไหม แต่ก็ได้ทรงผมที่อยากได้มาอยู่นะคะ 555 คือบางทีกลัวพูดว่าให้ตัดตามในภาพเลยแล้วช่างจะไม่กล้าตัดให้ เพราะคนละเบ้าหน้ากับนางแบบในภาพก็เป็นได้ หรือจริงๆคือสภาพผมแต่ละคนไม่เหมือนกัน พอพูดประมาณว่าขอประมาณฟีลนี้นะคะ เค้าก็จะบอกว่าโอเคได้ประมาณนี้นะ ถ้าอยากให้เหมือนจะต้องไดร์เพิ่มหรือจะต้องใช้ที่ม้วนเพิ่มอะไรก็ว่าไป
ส่วนลำดับการตัด ถ้าไม่ได้บอกว่าจะสระผมด้วย (シャンプーする)ก็จะตัดเลย ส่วนใหญ่ผ้ากันผมที่นี่จะเป็นแบบมีแขน ก็ลองสังเกตดูนะคะ ช่างจะยกขึ้นมาให้เราสอดแขนเข้าไปเอง แล้วก็จะจับๆสภาพผม พรมน้ำแล้วก็ลงมือตัดเลย ขั้นแรกจะตัดให้ความยาวได้ตามที่เราต้องการก่อน แล้วช่างจะไดร์เบาๆ ให้เราดูคร่าวๆว่าความยาวประมาณนี้ได้รึยัง ต้องการจะปรับอะไนตรงไหนเพิ่มอีกไหม ถ้าโอเคแล้วช่างถึงจะเริ่มซอยออกให้เป็นทรงที่เราต้องการมากขึ้น พอซอยเสร็จแล้วก็จะไดร์ๆอีกทีให้เรียบร้อย หลังจากไดร์แล้วช่างอาจจะถามเราว่าต้องการให้ทำ styling เซ็ทให้เป็นทรงด้วยรึเปล่า (ซึ่งถ้าให้เซ็ทด้วยก็จะเป็นราคา add-on เข้าไปอีกหน่อยค่ะ) ถ้าไม่ต้องการให้เซ็ทก็เสร็จพิธี เดินไปเอาของที่ locker แล้วจ่ายเงินได้เลย
ร้านล่าสุดที่ไปลองมีความเก๋ไก๋คือ แบ่งร้านออกเป็น 2 ส่วน ส่วนหนึ่งเรียกว่า 理容室 (りようしつ)ในที่นี้หมายถึง ห้องตัดผมชาย และ 美容室(びようしつ)หมายถึง ห้องเสริมความงามสำหรับผู้หญิง ตอนแรกที่ไปถึงแล้วโดนถามว่า 美容室ですか ก็งงไปหน่อย คือจะมาตัดผมอะ ต้องทำไงไปทางไหน 555 เจ้าหน้าที่ก็ผายมือไปฝั่ง 美容室 เลยค่ะ (แล้วถามทำไมให้งง 555) คือถ้าตามคันจิภาษาจีน 理容 หมายถึง ตกแต่ง จัดทรงผม ส่วน 美容 หมายถึง การเสริมความงาม เราก็เลยแบบ เอ๊ะๆ แล้วยังไง 555 แต่สุดท้ายก็ตัดออกมาได้เรียบร้อยสวยงามดี ไม่มีปัญหาค่า 😀
Website แนะนำทรงผมของญี่ปุ่น
เผื่อใครอยากจะลองไปตัดผมสไตล์ญี่ปุ่นค่ะ ลองไปกดๆดูกันได้ มีทั้ง レディーズ (ladies) & メンズ (men)
https://beauty.hotpepper.jp/catalog/
คำศัพท์ที่มักจะเจอบนป้ายราคาที่ร้านทำผม
ชื่อบนป้าย | ภาษาอังกฤษ | คำแปล |
カット | Cut | ตัดผม (อย่างเดียว) |
前髪カット or バングカット | Bangcut | ตัดผมหน้าม้า (อย่างเดียว) |
パーマ | Perm | ดัดผม |
カラー | Color | ทำสี |
ストレート | Straight | ยืดผมตรง |
シャンプー | Shampoo | สระผม |
ボロー | Blow | ไดร์ผม |
スタイリング | Styling | จัดแต่งทรงผม |
คำศัพท์เกี่ยวกับร้านทำผม
髪型 | かみがた | ทรงผม |
バブ | ทรงบอบ (Bob) | |
ショート | (ผม)สั้น (Short) | |
ミディアム | (ผม)ยาวปานกลาง (ประบ่า) (Medium) | |
ロング | (ผม)ยาว (Long) | |
美容院 | びよういん | ร้านเสริมความงาม (ใหญ่) |
美容室 | びようしつ | ร้านเสริมความงาม (ห้องเล็กลงมาหน่อย) |
ヘアサロン | Hair Salon | |
理容室 | りよういん | ร้านจัดแต่งทรงผม (ส่วนใหญ่ลูกค้าเป็นผู้ชายกับเด็ก) |
理髪店 | りはつてん | |
床屋 | とこや | ร้านตัดผมแบบบาร์เบอร์ barbershop 💈 |
วลีที่อาจจะเป็นประโยชน์กับการไปร้านทำผม
この写真の通りに切ってください
kono kanjide kitte kudasai
กรุณาตัดตามภาพนี้เลยค่ะ/ครับ
この感じで切ってください
kono kanjide kitte kudasai
กรุณาตัดให้ได้ฟีลประมาณนี้หน่อยค่ะ/ครับ
前髪を切ってください
maekami o kitte kudasai
กรุณาตัดหน้าม้าให้หน่อยค่ะ
すいてください
sui te kudasai
กรุณาซอย(ออก)ให้หน่อยค่ะ/ครับ
ส่วนสองประโยคนี้ได้มาจากเว็ปไซต์ญี่ปุ่น …แต่ไม่เคยใช้พูดเองเลยค่ะ
(รู้สึกว่าภาษาเป็นเลเวลที่สูงเกินไป 555 กลัวช่างพูดภาษายากๆกลับมา 555)
「髪の毛が伸びてきて 量が多くなってきたので すいてください〜」
kaminoke ga nobi te kite ryo ga ōku natte kita node sui te kudasai
ผมยาวออกมาแล้ว ผมหนาขึ้นมาแล้ว กรุณาซอยออกให้หน่อยค่ะ/ครับ
「長さは変えたくないけど髪の量は減らしたいので すいてください」
nagasa wa kaetakunai kedo kami no ryo wa herashitai node sui te kudasai
เก็บความยาวเอาไว้ แต่อยากให้ผมบางลงหน่อย กรุณาซอยออกให้หน่อยค่ะ/ครับ